Tag Archives: Vsevolod Meyerhold

Meyerhold Plaque/House in St. Petersburg

Click on photos to enlarge.

Vsevolod Meyerhold lived here when he was still in the process of becoming Vsevolod Meyerhold. “Here” is a huge, once-beautiful old apartment building that shares 2 St. Peterburg addresses – the facade entrance at 2 Theater Square (across from the Marinsky Theater), and side entrances on 25 Dekabristov Street. It was here that the first public honors were done to the great theater director after 35 years of being ignored entirely or in part following his brutal murder in the basement of the Lubyanka in Moscow in 1940. The simple plaque adorning the building was unveiled in 1975, the first in the city that was still called Leningrad at the time. Bearing the inscription, “Vsevolod Emilyevich Meyerhold, the famous Soviet director, a People’s Artist of the Republic, lived in this building from 1909 to 1914,” the plaque was designed by architect M.F. Yegorov (about whom I do not find proper information.)
Once a truly imposing building that surely gave the Marinsky across the way a run for its money, these days it seems diminished by all the architectural and infrastructural noise going on around it – street signs, store signs, cars, trucks, electrical wires, trolley wires, reconstruction, etc. The murky mustard color doesn’t help much pull it out of the doldrums, I must say. But let’s also honor it for what it once was, and what it was intended to be by its many architects. The original builder of the original structure is unkown. All we know is that the building was erected at the end of the 18th century in a classicist style. It was next rebuilt by Leonard Schaufelberger around 1840, and then again by Andrei Gun (1841-1924) in the late 1870s. (I cannot properly identify Schaufelberger – I find a “Leonhard Schaufelberger,” a Russian architect born in 1839, but he clearly was not the one who did the first reconstruction of this structure. If he had a father or other older namesake, I haven’t found him yet.) The building was sold to a civil engineer, Semyon Andreev, in the first decade of the 20th century, and he built up the wings on either side of the building in 1909, the same year that Meyerhold moved in for a five-year period.
At least judging by a photo on Raya Stepananko’s live journal page, the building around the time of Gun’s reconstruction stood proudly and loudly on a wide-open square that allowed one to back up and take in the entire work unhindered by anything around it. That today is utterly impossible – and the harsh afternoon shadows of St. Petersburg didn’t make it any easier for me to photograph. (To see a wonderful old photo of the building; just scroll down halfway through Stepanenko’s post until you come to the black-and-white photo that is shot straight on.) Also according to Stepanenko, the building’s ground floor was occupied by a confectionary shop that was impressive enough to be described in a book called Petersburg’s Kolomna by Georgy Zuev. As quoted in Stepananko’s post, Zuev wrote, “Upon entering the establishment, each guest was usually greeted by a pleasant Frenchwoman who took orders. Visitors could sit comfortably in easy chairs and, while waiting for their favorite treats, perused magazines or played billiards. Coffee was brought in special cups together with a tiny milk jug filled with fresh cream. Lovers of fresh newspapers and magazines usually sat for a long time in the confectionery.” The confectionary was later turned into a restaurant, although I don’t know when – so for now it remains a mystery as to whether Meyerhold took tea or coffee here, or whether he would come downstairs to dine.

By the time Meyerhold first crossed the threshold of this building in 1909, he was already both famous and notorious, but he was still very much a work in progress. He had behind him his tenure in Konstantin Stanislavsky’s Moscow Art Theater (1898-1902), as well as his short tenure as the chief director at Vera Kommisarzhevskaya’s theater in Petersburg (1906-07). There Meyerhold made history with numerous productions that have engaged scholars, historians and theater buffs for over a century now. Kommisarzhevskaya, however, hated his generally symbolist, experimental productions. In fact, although he was fired by the famed and beloved actress shortly after he had spent a year with her troupe, this was the A-ha! moment for many. Meyerhold now was someone to be watched. In fact, soon after being fired by Kommisarzhevskaya, he was hired to take on what was arguably the most prestigious and powerful position a theater maker could hold in Russia at that time – the directorship of the Imperial Theaters in Petersburg. This move by the highly conservative administration baffled many, angered others, and thrilled those who were looking for something new.
Meyerhold’s first production in his new position pretty much convinced everyone of whatever it was they thought of him at the time – he was either a genius or a brash upstart. His production of Knut Hamsun’s At the Gates of the Kingdom in 1908 was very heavily symbolistic, carrying over from his experience with Kommisarzhevskaya. Pressure would mount on him over the ensuing years to tone down his “official” work, thus leading him to seek an outlet for his more adventurous side. He found that outlet in small, experimental works that he mounted in out-of-the-way venues and cabarets. This period of his career, as he split his attention between large and often luxurious stagings at the Alexandrinsky and Marinsky theaters, and his quirkier, experimental works, falls to the years that he spent living at 2 Theater Square in the building you see pictured here. These were the early years of Meyerhold’s famous work under the pseudonym of Doctor Dapertutto, the continuation of his fascination with the plays of Alexander Blok, his experiments with commedia dell’arte, and his rise as a mainstream theatrical powerhouse.

All content in this post, and on this blog site, © copyright 2021 by John Freedman. All rights to photographs and text reserved.

Erdman and Mayakovsky at the Hotel D’Europe, St. Petersburg

Click on photos to enlarge.

There are surely 1001 tales I could tell about Russian writers, musicians, painters, actors, directors, and architects at the famed Hotel D’Europe in St. Petersburg. Who hasn’t stayed here at one time or another? And even if they didn’t stay here, who only hasn’t dined in the famed dining room on the top floor? Even I have done that. It wasn’t much of a restaurant when I was there in 1979, but it beat the hell out of almost all the rest of the slop joints in town at that time. I have a hunch that these days the restaurant is back in favor as a St. Petersburg hotspot. I’ll never know that for a fact, however, because I won’t be going back there again.
Today we go way-way back in the time machine to the late 1920s. Waiting to greet us are two of the most celebrated writers of the time – the poet and playwright Vladimir Mayakovsky and the playwright Nikolai Erdman. Our conduit, our gondolier on the time machine taking us back, is Valentin Pluchek, then a young actor in the company of the Meyerhold Theater. But before we get all the way back to the 1920s, let’s jump ahead almost 60 years exactly to when you will find me sitting in Pluchek’s office in the Satire Theater in Moscow. The date is October 3. The year is 1988. One of the first things I notice about Pluchek, the theater’s artistic director, is how much he looks like his cousin Peter Brook. There is no mirror image there, but the resemblance cannot be denied. I had only just recently heard about that familial connection and it didn’t take more than a quick look to realize it was true. My understanding is that the two directors got together privately on rare occasion, but neither of them ever made a big deal about it. That’s not what Pluchek and I are talking about today, however. I am there to pick his brain about Nikolai Erdman. I’m starting my work on my PhD dissertation about Erdman, and I want to hear anything and everything I can from anyone who ever crossed paths with him. Pluchek, who was 79 at the time, was one of the first people to respond to my queries. I’ve always been grateful to him for that. He could have brushed off a kid from the States, but he didn’t. He responded immediately to my request for an interview, and he spent a good deal of time with me. I took that as a sign of his respect for Erdman. He was happy to contribute to a fuller picture of the writer’s life and work. Pluchek not only told some good anecdotes (one follows soon), but he shared some wonderful insights into Erdman’s writing. I published the bulk of my interview with Pluchek in the Russian periodical Contemporary Drama in the late 1990s. [The bibliographical information for those who might want to track it down: “Vspominaya Erdmana,” Sovremennaya dramaturgiya, No. 1 (1997), 227-242.] Pluchek also pulled a few rare items out of his archive and presented them to me as gifts – a program and a poster from the short-lived production he did of Erdman’s The Suicide in 1982. It lasted for just six performances before it was banned.

My favorite story of all those Pluchek told that day  concerned  Erdman and  Mayakovsky.  It involved an incident that took place during the Meyerhold Theater’s tour of Leningrad where, among other things, they performed the premiere of Mayakovsky’s newest  play, The  Bedbug. Here is the way the story made it into my book, Silence’s Roar: The Life and Drama of Nikolai Erdman. Pluchek, who performed in Meyerhold’s production of The Bedbug, is the de facto narrator here, although I didn’t put his words into quotes in the book:
“When the performance had ended, the troupe waited in vain for the author to come out and accept the plaudits of the crowd. Later, when they returned to the hotel they found Mayakovsky and Erdman engrossed in a game of billiards. Asked why he hadn’t come to the performance, Mayakovsky replied, ‘Because I need the money. And right now I’m going to whip this fop, here. I need money more than I do fame.'” The hotel in question was the Hotel D’Europe, where Mayakovsky had put up for the duration of the Meyerhold Theater’s performances in Leningrad.
But this was not the only time that the Hotel D’Europe played a role in the Erdman-Mayakovsky relationship. I again quote from my book:
“On April 13, [1930], the eve of Mayakovsky’s suicide in Moscow, Erdman read
The Suicide to a small group of actors and officials of the Moscow Art Theater in a room at the Yevropeiskaya Hotel in Leningrad. In a twist of fate that now rings with almost mystical overtones, this reading took place in the very room that Mayakovsky had occupied on his last trip to Leningrad.”
Could that have been the same night that Mayakovsky “whipped that fop” Erdman at a game of billiards?
The Hotel D’Europe, as a plaque on the wall informs us, was designed by architect Ludwig Frantsevich Fontana in the 1870s and reconstructed by the architect Fyodor Lidval (aka Johan Fredrick Lidvall) between 1907 and 1914. It is located at 1 Mikhailovskaya Street, right between Nevsky Prospect and the famous St. Petersburg monument to Alexander Pushkin.

 

 

The Mass dacha, outside Moscow

Click on photos to enlarge.

What do you think when you think of Moscow? Cold. Bitter cold. Lots of snow. So much of it that you can barely trudge through it. That can be taken as a direct description, or as a metaphorical image. Frankly, they both work. Moscow can be, and often is, a cold, nasty, unforgiving place. Fall down in the stuff pictured here in these photos, and unless a good person comes along – see you on the other side. Believe it or not, I know people who would push you into one of these snow drifts. Moscow, especially under current Mayor Sergei Sobyanin, but also with the help of a lot of people who should know better, has become damn near uninhabitable in recent times.
Of course, there is another side to this, and that concerns the person who comes along and finds you face down in the snow. And takes you home to warm you up and bring you back to life. Those people are there too.
One person who fits that description to a “T” lives in the house that is, sort of, depicted in these photos. Her name is Anna Mass, she is the author of I-don’t-know-how-many books, I’m guessing two dozen at least. She lived here for decades with her husband, Viktor Gorshkov, a geologist and poet. He died minutes after voting for Alexei Navalny for Mayor of Moscow in 2013. He walked out of the polling place and fell dead on the sidewalk with Anna at his side.
Anna and Viktor, however, were the second generation of writers to occupy this house. It was built originally in the early 1950s by her father Vladimir Mass (1896-1979), the playwright, screenwriter, poet and painter. I did not have the honor of knowing Vladimir, he passed on, as fate would have it, when I was on my first sojourn to Russia, weathering the brutal cold of St. Petersburg in the fall/winter of 1979. I knew nothing about Mass at that time, and I didn’t come into the circle of the amazing Mass family until 1988, when I first met Anna.
I’ve written about my first meeting with Anna elsewhere, but it’s worth repeating. I called her from a phone booth on Pushkin Square in September 1988. I said I was in Moscow to research the playwright Nikolai Erdman and that I was told she might be able to help me. She immediately said, “Now? Can you come over now?” I stuttered and said yes. I found my way to her Moscow apartment in the Arbat region and knocked on the door. She opened it with a big smile and an easy way about her and said, “Come in!” The deeply reassuring sound of something similar to childlike laughter seemed to hide somewhere in the back of her voice. She already had her father’s substantial Erdman archive laid out on the desk waiting for me, but first she took me in the kitchen to feed me some tea and fresh-baked pirozhki, something she did every time I would return over the next 8 to 10 months. When we finished tea, she sat me at her desk (Vladimir Mass’s desk) and declared, “I have some errands to run. You’ll be fine here. Work at your own speed,” and she left me alone in her apartment. It was during this period that Anna began spending more and more time outside the city in the family dacha. I visited her there, several times, too.
Of all the different ways that a lifelong friendship can begin, that is one.

Before I left Russia for good in 2018, my wife Oksana and I stopped by to spend two days with Anna. By this time Anna had been living exclusively at the dacha for at least two decades. We hadn’t seen each other for some time, but, as always – as it was that first time – it seemed as though we had never parted. I reveled in walking through and around the gorgeous home that Vladimir Mass built almost 70 years ago, and that Viktor Gorshkov expanded every bit as beautifully during the time he lived there. The house stands on a large plot of land just outside the Moscow city limits in what was once called the Writers Colony at Krasnaya Pakhra (the name of the river that runs nearby). Mass’s two closest neighbors were the poet Pavel Antokolsky and Nikolai Erdman. Over the years, other greats of Russian culture – including playwright Viktor Rozov and film director Eldar Ryazanov – moved in to make the area one of the most exclusive in all of suburban Moscow.
Mass and Erdman became famous in the 1920s and ’30s, co-writing sketches, satirical poems, revues (rather like satirical operettas), and screenplays. It was probably Mass who introduced Erdman to Vsevolod Meyerhold in the early 1920s when both were writing reviews and little essays for Novy Zritel (New Spectator), a popular theater magazine. Together they wrote the screenplay for the “first Soviet musical comedy,” Jolly Fellows (1933/34), and, in fact, both were arrested while on location at the film shoot and both were summarily sent into exile, to different Siberian cities, for three years. They never wrote together again, although they remained good friends and neighbors. They visited each other here at their dachas, as well as at their Moscow apartments. On occasion in the later years Mass would pull out some dialogue from his “Erdman archive,” rework it a little and sell it (or gift it, I don’t know the details) to an emcee or variety theater in need of a humorous text.
My approach in these blogs is that I take photos of exteriors – I use images of outsides to look for stories that lead to the inside. But I violate that little rule here today for two reasons. First, the picture of the fire in the fireplace in the top block illustrates the warmth, the coziness, the comfort and the security that one feels in the Mass home. I have rarely been in any place more welcoming than a residence that belongs to Anna Mass. I had to show that, just as I had to include another such image. The second interior shot is below, and it bears especial value for me: It is Nikolai Erdman’s bed. This marvelous object found its way to the Mass home after Erdman’s death in 1970. It now is the bed in a guest room at the Mass dacha/home. Imagine that.

 

Eugenie Leontovich home, Beverly Hills

Click on photos to enlarge.

I like to pay my debts, so let me say right here that I would never have known about Yevgenia Leontovich, known in Hollywood and New York as Eugenie, had it not been for Harlow Robinson’s book Russians in Hollywood, Hollywood’s Russians. He quotes a great story there about how Eugenie got a big part on stage in New York thanks to her husband, a lovable rascal, shyster and a fine actor in his own right – Gregory Ratoff (Grigory Ratov). Robinson quotes a wonderful story as told by the Russian emigre actor Leonid Kinskey (the barman in Casablanca if you need to know). In it, Ratoff blows smoke in the faces of all the big actors and producers in New York, insisting that he’s a big producer himself and planning to do a big show that “you are just right for.” It apparently got him in several doors and even allowed him to befriend many of those that he was fooling with. I pick up the story midway through:
“…[Ratoff] became very close to [the producer] Shuberts [sic], and one day he learned that there was a play in which there was a wonderful part for his wife. And he stole the script. And she learned the thing thoroughly, the part, in the best English she possibly could master. And Gregory says to Shuberts [sic]: ‘Listen, I got some actress for you, a fantastic actress that fits the part. Nobody can play it better than she.’ He said, all right then, bring her in, let her read. Everything was prepared, you know, she pretended she was reading. “First reading like that? I never saw anything like this in my life!” He was absolutely fascinated. Leontovich got the part. From there on, Leontovich became a very important actress.”
In the West Leontovich’s universally accepted birth year is 1900, although numerous Russian sources suggest with more authority that she was born in 1894 (or possibly even 1890). She was born in Moscow, the daughter of a prominent naval officer. She began studying acting at the Russian Imperial School of Drama Art, later moving to the Moscow Art Theater where she studied under Vsevolod Meyerhold. She made her stage debut around 1912 in the famous summer theater in Malakhovka, where she performed in such plays as Faust, Tartuffe and TheTaming of the Shrew. During the Russian Civil War, she left Russia proper and performed for awhile in the Ukrainian city of Kharkov. The Revolution hit her family hard, as her father and her three brothers were killed by the Bolsheviks. As such, when she had an opportunity to go to Europe (Paris and/or Berlin, depending upon the source) in 1922, she jumped at the chance, leaving behind everything, but with everything to gain. That same year she made her Paris, and then New York, stage debut in a show called Revue Russe, which moved to the US from Paris where it was originally produced. Some sources say that it was in the company of this production that she first met, and worked with, Ratoff. She herself once wrote that they met in Moscow. In any case, they were married in New York in January 1923. The sources I have access to are relatively silent about the next eight years of Leontovich’s career, although she did join a touring company of the musical Blossom Time in 1922 and traveled throughout much of the U.S.

Leontovich’s career truly got underway in 1930, when she played the role of the Russian ballerina Grushinskaya alongside the Russian emigre actress Olga Baclanova (Baklanova) in Grand Hotel. This was a huge success that made Leontovich’s name in the US. When the play was made into a film sometime later, it was Greta Garbo who got Leontovich’s part. Her next major role was in Ben Hecht and Charles MacArthur’s Twentieth Century, written expressly for Leontovich, which ran on Broadway for half a year in 1932-33. Firming up a tradition of preparing good roles for famous film actors, Leontovich played the female lead in Tovarich in London on the West End in 1935. When that piece went to the silver screen, it was Claudette Colbert who got the part. (This tradition was also observed in 1933 when her role in Twentieth Century went to Carol Lombard on the silver screen, and in 1954 when she starred on Broadway as the Dowager Empress in Anastasia, a role that went to Helen Hayes when the play was made into a film.) In 1936, in London again, Leontovich starred in a production of Shakespeare’s Antony and Cleopatra staged by Theodore Komisarjevsky (Fyodor Komissarzhevsky the younger).
Leontovich’s own film career began in 1940 with Four Sons, in which she starred opposite Don Ameche. LA Times critic Edwin Schallert wrote of this performance: “What she can say with eyes and thought registered in facial expression is naught short of momentous. Indeed, here is a discovery for the studios of the first water.” Over the next 20 years she played approximately a dozen parts in film and television. Her best known Hollywood role was as Maharani in The Rains of Ranchipur (1955) alongside Richard Burton, Lana Turner and Fred MacMurray.
None of this, however, does justice to the actress’s quite extraordinarily varied career. Over the decades she was an actor, director, playwright, producer, and managing director of her own theater (The Stage, or the Leontovich Theater, depending upon the source, in Los Angeles in the late 1940s and early 1950s). Perhaps as important as anything, she established herself as one of the great acting teachers in the United States beginning in the 1950s. She taught in Los Angeles, New York and at the Goodman Theater in Chicago in the 1960s. Like many other Russian diva teachers, her students reportedly referred to her exclusively as “Madame.”
Leontovich’s playwriting credits included the play Dark Eyes (written with friend and fellow actress Elena Miramova, 1943), and at least two adaptations, Anna K. (after Anna Karenina, 1972), and Jason and Medea (1974).
I tantalizingly found reference to a performance by Leontovich of Ranevskaya in Chekhov’s The Cherry Orchard which took place in a “storefront theater on Santa Monica Boulevard in Hollywood that had no more than 60 seats.” This was probably around 1945. Based on the story told by Jeff Corey in his memoir Improvising Out Loud: My Life Teaching Hollywood to Act, Leontovich starred opposite Charles Laughton, who played Ranevskaya’s brother Gayev. I spent a good bit of time hunting where this storefront theater might have been located, but I found nothing conclusive. I’m guessing this might have been a production of the Leontovich Theater that I mentioned earlier. In any case, Santa Monica Boulvard has been substantively rebuilt in the last decade or two. I suspect that the location of The Cherry Orchard production is now long gone. (I would love to hear from anyone if I am mistaken!)
The house we see pictured here today stands at 510 N. Hillcrest Rd. in Beverly Hills. Leontovich lived here with husband Gregory Ratoff in the latter half of the 1940s, and definitely in 1947, because there exists a large 1947 correspondence between Leontovich and her “close friend” of the time, New York producer and press agent Robert Reud. All of Leontovich’s letters bear the return address of 510 N. Hillcrest. The two apparently became close after Ratoff left his wife for a new paramour. At least publicly, Leontovich held her head high. She is quoted in the New York Times obituary as saying, Ratoff “left me for a Georgian woman from Russia. She was beautiful. He left me our house in California, half of his money, and they went off to Italy.” (This is the house he would have left her.) Privately, however, Leontovich admitted all wasn’t quite as easy as that. She wrote to Reud on Dec. 3, 1947, “The force which draw [sic] me so close to you – is my believe [sic] that you are the person whom I need in the time of my life, when I was desperately in need for a friend, for a companion, for one who is as simple and complicated as you are my Lamb...” Leontovich and Ratoff divorced in 1949. She never married again. She died in New York in 1993.

 

 

Anna Sten home, Los Angeles

Click on photos to enlarge.

Anna Sten, the star that wasn’t. At least that is the impression one gets by reading up on this Kiev-born actress who actually had a pretty remarkable career. She was discovered by Konstantin Stanislavsky, performed in film for husband Fyodor Ozep, Yakov Protazanov, and Boris Barnet in the USSR in the 1920s before having an impact in Germany, again with Ozep, in the early 1930s, and then moving on to Hollywood where Samuel Goldwyn famously or infamously planned on making her the “second Garbo” in the mid-1930s.
Sten (1908-1993) can be found under a host of different names. Her maiden name was Fesak, but she also appeared at one time or another with the last names of Stenska and Sudakevich. Her mother was a Swedish ballerina; her father a Ukrainian theater producer. In addition to the numerous names under which she was known, she also had a large number of birth years to choose from. Although most sources now use December 3, 1908, as the correct birthdate, some documents claim the year was actually 1906 or 1910.
Sten (the name came from her first husband Boris Sten [Bernstein]) got her feet wet in cinema in Boris Barnet’s classic comedy Miss Mend (1926) where she played an episodic role. But she obviously made an impression on the director for he chose her to star in his next film, The Girl with the Hatbox (1927). This was followed by several starring roles in films that, to one degree or another, left a mark on the history of Soviet cinema. They include Ozep’s The Earth in Captivity and Protazanov’s The White Eagle, both made in 1928. The White Eagle, especially, is historic for Vsevolod Meyerhold’s performance as an imperious dignitary. It is one of the few examples of the great director captured on film. In one of the most memorable duets in early Soviet film, the great Moscow Art Theater actor Vasily Kachalov played opposite Meyerhold as a star-crossed governor. Sten played the governor’s wife.
Ozep and Sten (who were a married couple between the years 1927 and 1931) went to Germany in the early 1930s to ply their careers there. Ozep’s film The Murderer Dmitry Karamazov (1931) was a major release in that year. (He also released a French version called Les frères Karamazoff.) Over the next year she played leads in three more German films, including Robert Siodmak’s Storms of Passion (1932) where she starred opposite Emil Jannings.
But it was Sten’s starring turn as the femme fatale Grushchenka in the two Dostoevsky adaptations that attracted serious attention in the cinema world. Variety raved about her.
Anna Sten brilliantly performs Grushchenka on screen. With her a new heroine has arrived in the German cinema. She is Russian by origin, but at times she appears to be a double for Marlene Dietrich. That should not be taken literally; we are talking only about external similarities, the correspondence of her appearance, face and figure to the standards of continental beauty.” (I’m quoting this excerpt back from the Russian where I found it on the kino-teatr film website.)
This is the moment when Samuel Goldwyn entered the picture. Smitten by Sten’s beauty and presence on screen (to say nothing, perhaps, of the review in Variety), he resolved to put her under contract in the U.S. and to make her the next great foreign star in Hollywood.

On one level it is clear that Sten never became the star that Goldwyn envisioned. The name Sten is hardly an equivalent of Garbo, Dietrich,  or Bergman. And yet one also wonders how much of a “failure” she was? Perhaps she was more a victim of a system trying to plug her into slots that did not suit her?
Whatever the case may be, Sten starred in three consecutive Hollywood films that were intended to make her a star, but did not. The first was Nana (1934), based on the novel by Emile Zola, which was considered a major flop. It was followed by We Live Again (1934), an adaptation of Leo Tolstoy’s novel Resurrection that was directed by the Russian emigre director Rouben Mamoulian. Next up was The Wedding Night (1935), a comedy directed by the legendary King Vidor and starring Gary Cooper in his debut. Her next film, A Woman Alone (1936) was made in England by her third husband, Eugene (Yevgeny) Frenke. They were married in 1932 and remained together until his death in 1984. This was, however, the end of Sten’s attempt to become a major Hollywood star. She was tagged with the weighty moniker of “Goldwyn’s folly” and did not make another film until 1939.
In fact, Sten worked with some regularity throughout the 1940s and 1950s, performing in 11 films over that period (albeit, with a seven year hiatus between 1948 and 1955). She made her last appearances on film in 1962 and 1964. Four of her last six performances were in television projects.
As is fitting of a star – or is it a non-star? – with three birth years and at least four names, there is a bit of confusion surrounding this house where Sten apparently lived in the early 1930s. I say “apparently,” because the Movieland Directory, which puts her here in the 1920s, is clearly mistaken. Sten did not live in Hollywood until the early 1930s. Perhaps this house at 601 N. Rexford Dr. in Beverly Hills was a temporary place of residence before she settled into a more stable existence with her new husband Eugene Frenke. This house, which Movieland Directory posits as Sten’s first Hollywood address, was, indeed, built in 1921. Judging by its appearance today it has undergone a facelift or two since then, but it is clear that this very structure was there to shelter Sten when she arrived in Hollywood around 1932 or 1933.
A final tidbit. The flop of Nana, which premiered February 1, 1934, had such resonance that its star even made her way into Cole Porter’s 1934 song, “Anything Goes”:

If Sam Goldwyn can with great conviction
Instruct Anna Sten in diction
Then Anna shows
Anything goes.”

It must have been a bitter pill.

 

 

Alexander Griboedov monument, Moscow

Click on photos to enlarge.

This is the third or fourth time I have photographed this monument, one of Moscow’s most prominent. I have never been satisfied with the pictures and I’m not crazy about what I have to offer today. But I figured if I haven’t been able to do better than this by now, then I never will.
So, here is the monument to playwright and poet Alexander Griboedov which stands at the far end of the segment of the Moscow Garden Boulevard that is called Chistye Prudy (Clean Ponds). You pass Alexander as you walk from the Chistye Prudy or Turgenevsky metro stops on your way to the actual ponds, the Sovremennik Theater, the Tabakov Theater or many other attractions along the way.
One would think this is a fine monument. It is big, that is for sure. It dominates the area around it. It has a nicely classical feel for those who love that kind of thing. But I have a sneaking suspicion that I have had enormous difficulty photographing it for a reason. I just can’t put my finger on it yet. For one, it seems almost as if the sculptor Apollon Manuilov first checked out the monument to Nikolai Gogol on Gogolevsky Boulevard (erected in 1952 – read about that elsewhere in this space) and the Ground Zero monument in Moscow, Pushkin at Pushkin Square (originally erected in 1880 – read about that, too, in this space), before settling on how he would depict Griboedov. It looks like Griboedov, as far as we can tell at this remove; it is, as I’ve said, big; it’s done with all the reverence one could hope for; it’s location is about as good as they come. But I hardly ever notice it when I pass it by (as I often do, or, at least, used to), I don’t see much when I do look, and when I photograph it I seem to get mush.
The monument was erected in 1959, on the 130th anniversary of Griboedov’s death. It was a nasty and famous death. Griboedov (1795-1829), sent by the Russian government as an ambassador to Persia, never arrived. He was murdered – sliced up so badly that he could only be identified by a mark on his arm – while on the road in what we now know as Teheran, Iran.
There’s a fairly humorous story about the location of the Griboedov monument. In 1918 the young Soviet government chose to erect a monument to the famed anarchist Mikhail Bakunin here. But it was apparently so “avant-garde” that eye-witnesses swore that when it was unveiled all the horses nearby reared and tried to run away. So ugly and unloved was this monument to Bakunin that it was removed, some say in a week, some say in a year. (You can see the Bakunin monument here in the first seven photos. I rather like it.) My understanding is that this location remained empty until the decision was made to erect the monument to Griboedov.

Griboedov’s assassination put an end to a short, brilliant life.  He is usually called a one-play wonder, although that is not entirely true. He wrote several short comic plays for the Russian stage. He wrote a good many poems and he wrote a waltz, the Griboedov waltz in E-minor, that is still performed often today. You hear this piece as accompanying music in all kinds of Russian films and theater pieces. His great work, Woe from Wit, was a satire so biting and so true that its phrases were already being picked up and used in Russian society of the time (the early 1820s) because Griboedov or others would read the latest installments at society gatherings. The number of phrases from this play that entered common usage is enormous. Various folks have come up with various numbers, of course, but I have seen lists that go well over 50.

Call me a carriage! A carriage! is uttered by Chatsky when he has finally had enough. He’s outta here. That might be the English equivalent (which doesn’t mean I suggest translating it that way) – “I’m outta here!”
All calendars lie! uttered by a woman old enough to be certain of what she is saying.
Even the smoke in our Fatherland is sweet and pleasing, says Chatsky after he has just returned and before he becomes disillusioned with his hometown. These days the phrase is usually used with great irony.
Where is it best? Where we are not, is an exchange between Chatsky and his former beloved Sofya.
Evil tongues are more terrible than a pistol, says the dolt Molchalin in a moment of lucidity.
The happy don’t watch the clock, says Sofya.
The houses are new but the prejudices are old, says Chatsky.
And who are the judges?! asks Chatsky when he hears someone has been slandered. This is sort of, but not entirely, like the English “It takes one to know one.” That leads us in a similar direction anyway.
A hero, perhaps, but not of my novel, says Sofya of her former beloved Chatsky.
Am I odd? But who isn’t odd? / Only him who looks like every other fool, says Chatsky bitterly.
Ranks are bestowed by people, and people are prone to err, Chatsky observes pointedly.
Even a phrase like “Everybody lies,” takes its elevation to the level of “winged phrases” thanks to Griboedov and Woe from Wit.

The basic notion of the play is also one that has remained acutely timely ever since – an intelligent young Russian man (Chatsky) returns home to Moscow to find that all his old friends are such ignoramuses and bores that Moscow itself seems hostile to him. It is one of the most perfect Russian plays ever written about deep disillusionment. It was written in impeccable verse and, despite its wicked intent – to put the eternal hurt to high Moscow society – it is uproariously funny. In short, it is one of the great Russian plays. And please note: it was written before Pushkin wrote his great plays, before Gogol began writing plays… It is the first play in the Russian canon that still reads and watches today as if it were written by one of our contemporaries.
Like many great Russian plays it took awhile to work its way past the censor. Shortly after it was completed in 1824, an attempt by students to perform it in St. Petersburg in 1825 was banned. That ban remained in force throughout Russia proper for decades. It was first performed in its entirely in Yerevan, Armenia, in 1827 with the author present. It was revived in 1828 and 1832 in Tiflis (Tbilisi), Georgia, at the Nersisyan Seminary. Censored versions of the play were performed in 1831 in St. Petersburg and Moscow, while an uncensored version was performed in Kiev (far from the capitals)  the same year. Although it was forbidden to be performed in full, truncated productions were mounted in Kharkov, Kazan, Astrakhan, Kaluga, Yaroslavl, Voronezh, Nizhny Novgorod, Odessa and Kronshtadt from 1840 to the mid-1860s.  It was first published – with serious cuts – in 1833 and did not appear in  published form in its entirety until 1861. One of the great productions – perhaps the first great production – was mounted by Vsevolod Meyerhold in Moscow in 1928 under the title of Woe to Wit, which was Griboedov’s first choice.

 

 

Alexander Fadeev plaque, Moscow

Click on photos to enlarge.

dscn9844

This is one of the gloomiest places in Moscow, I think. I feel the oppression of the surroundings whenever I am here, and I have been here many hundreds, if not thousands of times over the last 28 years. The heavy, stone walls. The pompous columns crammed into space too small to fit and too high to see properly. The messy pipes and sloppy stray wiring and unused decorative grills. The noise and the arrogance of Tverskaya Street… All of these things influence what I feel when I am here. But there’s a lot more to it than that. One building away from here is the Tchaikovsky Concert Hall, stolen from Vsevolod Meyerhold before he could build his planned theatre here in the late 1930s, and before he was shot in a Lubyanka basement in 1940. A towering monument to Vladimir Mayakovsky, all bright and  bushy-tailed, stands a few hundred feet from here on Triumphal Square – yes, the poet who shot himself out of despair at the age of 37 in 1930. I’ve written about all these places elsewhere in this space. Go to Meyerhold or Mayakovsky or Lubyanka if you’re interested.
But there is another reason for the morbidity and despondency that overcome me here. Alexander Fadeev lived here at 27 Tverskaya Street from 1948 to 1956. I’ve written about Fadeev a time or two on this blog, so I’ve already laid out the basic facts of this tragic personality’s biography. It goes from the high hopes and praise garnered by an early novel (The Rout, 1927), to a self-inflicted bullet wound that in 1956 killed the man, an alcohol-soaked, bought-and-sold government functionary at the age of 54. Although this precise spot on the map is not where Fadeev did his final deed – that was done at his dacha in Peredelkino – still, as his last address of record it is closely bound up in his ultimate, despairing act of self-destruction suggesting that conscience had not yet abandoned him entirely.
Look at how short a human being’s life is. Consider how little time we have to make our mistakes, take our chances, and reap what we will from that. First major success in 1927. Dead by suicide 1956, 29 years later.
The fact of the matter is that Fadeev supported or led many of the most heinous Soviet policies by which writers and other artists were not only driven out of their professions, but were often arrested, tortured and/or killed. He once called Joseph Stalin “the greatest humanist the world has ever known.” (Interesting fact: Most of today’s leading Russian writers and artists – I know many of them personally – would not be caught dead sharing space with the “humanist” word. It is considered an evil, horrible notion. When we look at the way the notion of “humanist” was mutilated and transmogrified into its precise opposite by folks such as Fadeev, we begin to understand the squeamishness of our contemporaries.) Fadeev stood by as dozens of the greatest Russian artists of his time were persecuted and executed. Occasionally he just stood by silently; sometimes he even helped them out; but there were times he was part of the machine that sent the most talented minds of the time to a bitter end. What did this do to the man? Here is something he said about himself later in his life, drawn from a detailed biography on the So People Will Remember website:
God gave me a soul that is capable of seeing, remembering and feeling good, happiness and life, but since I am constantly distracted by life’s swells and am incapable of controlling myself or putting my will at the service of reason, rather than express to people this life-spirit and good in my own personal life – as elemental and vain as it is – I transform this life-spirit and good into its opposite and, since I am easily offended and I have the conscience of a tax-collector, I am particularly weak when I feel I am guilty of something, and, as a result, I torment myself and I repent and I lose all sense of spiritual equilibrium.”

dscn9849 dscn9846 dscn9847

Throughout his adult life Fadeev mixed the life of a writer with that of a bureaucrat. He once admitted that he could not imagine life without conflict – it wouldn’t be life otherwise. Even before the publication of his first major novel he played a major role in the creation and running of RAPP, the notorious Russian Association of Proletarian Writers. It was one of the first “cultural” organizations in the early Soviet period that took it upon itself to police and chastise artists who strayed from the Communist Party line. Remaining with RAPP until its dissolution in 1932, he immediately joined the Writers Union and worked his way up the ladder there. That increasingly repressive organization made him one of the most powerful, feared and hated individuals in the Soviet literary world. He was secretary of the Union from 1939 to 1944; the general secretary from 1944 to 1954; and secretary of the board from 1954 to 1956. You will notice that within a year of Stalin’s death (1953) Fadeev was kicked upstairs and that within three months of Nikita Khrushchev’s famous denunciation of Stalinism at the 20th Party Congress in February 1956, Fadeev was dead.
If you like numbers, you will also see that Fadeev moved into the prestigious digs at the apartment building on Tverskaya Street just two years after his most famous novel, the patriotic The Young Guard, was published in 1946.
Fadeev’s suicide note (not published until 1990) was long, angry and despairing. The writer/bureaucrat lashed out at all kinds of enemies, but also revealed his own personal pain and, perhaps, guilt. Dated the day of his death, May 13, 1956, and addressed to the Central Committee of the Communist Party, it begins with the following words:
I see no possibility of living on since the art, to which I devoted my life, has been destroyed by the self-assured, ignorant leadership of the party, and now nothing can be done to correct that. The best cadres of literature –  in number so much greater than the Tsar’s strongmen could ever have dreamed – were physically destroyed, or were lost due to the criminal connivance of those in power. The best men of literature died too early; the rest, still of some value, and capable of creating true values, died before reaching the age of 40-50.”
He rants at bureaucrats and other evil people who destroyed lives and art, almost as if he doesn’t realize the brutal irony – that he stood at the head of one of those horrible machines. But then he adds:
Born to make great art in the name of communism, associated with the party, workers and peasants for 16 years, and possessing extraordinary, God-given talent, I was filled with the highest thoughts and feelings which can come into being only due to the life of the people, coupled with the beautiful ideas of communism.” Then there comes that but, that huge, crushing but: “But I was turned into a draft horse. I spent my entire life groaning under the weight of mediocre, unjustifiable and countless bureaucratic affairs that could have been performed by anyone.”
Backing off slightly from his former adoration of Stalin, Fadeev declares that the new people who have come into power are utterly worthless and that “we can expect worse from them than even from the strongman Stalin. He was at least educated – these are ignoramuses.”
Yes, yes, yes. All of that, I say all of that blows in the wind around the building at 27 Tverskaya Street. The place has the look and the temperature of death, ignorance, lies…
And of messy paradoxes… Let me add one more story from an article by Pavel Basinsky in 2015. Just one month before Fadeev shot himself, the great Russian poet Anna Akhmatova presented Fadeev with a collection of her poetry and signed it, “To a big writer and a good person.” That may be even more bizarre than any of the contradictions wending through Fadeev’s biography. After all, Fadeev was one of the leaders of the so-called Zhdanovism attacks on writers in 1946. He personally called Akhmatova out as a “vulgarity of Soviet literature.” In 1939, doing his bureaucratic duty, he personally banned the publication of some of her poetry. Meanwhile, as a bureaucrat, he helped her find an apartment when she needed one and he even nominated her for a Stalin Prize in 1940.
Go figure. But I come back to what I say. The air around 27 Tverskaya Street is as rotten as it is anywhere in this city.

dscn9845 dscn0703 dscn9850

 

 

 

Pavel Vasilyev plaque, Moscow

Click on photos to enlarge.

dscn0664 dscn0678

It  seems to be a time of discovering poets for me. A few days ago it was Richard Ter-Pogosian. Now it is another. I was walking through my former city of Moscow yesterday and happened upon a plaque I didn’t know commemorating a poet I’d never heard of – Pavel Vasilyev, who lived in this building at 26 Fourth Tverskaya-Yamskaya Street in 1936 and 1937. Yes, you probably guessed right: that latter date is also the poet’s year of death. The meat grinder year. The year of blood. The year of hatred, lies, villainy and infamy. What will ever be done to wash away the sins of that year? Nothing? Can nothing wash those sins away? And what happens if that is true?
But let’s narrow the conversation a bit; bring it back to this new poet in my life. These days, with our instant access to information, it is not difficult to begin understanding the stature that Vasilyev enjoyed for a brief time in his life. The number of poets, writers and others singing his praises in the late 1920s, early 1930s is more than merely impressive – it is downright imposing. As Valentin Antonov wrote in an eye-opening blog in 2009, you can begin the list with Alexei Tolstoy, Anatoly Lunacharsky, Ryurik Ivlev and Vladimir Soloukhin. Our purposes today will be served by Boris Pasternak, who wrote in 1956 (presumably taking part in Vasilyev’s “rehabilitation,” which occurred that year):
At the beginning of the 1930s Pavel Vasilyev impressed me upon first discovery approximately as had Yesenin and Mayakovsky before him. He was comparable to them, particularly to Yesenin, by his creative expressiveness, the power of his gift and his great, infinite promise, because he lacked the tragic explosiveness, which internally cut short the lives of the latter two, and he commanded a cold composure allowing him to control his turbulent instincts. He possessed that bright, happy and quick imagination, without which great poetry does not exist, the likes of which in such abundance I have never seen again in all the years that have passed since  his death.”
That is no rote, routine recommendation. Pasternak here, in just a few lines, places Vasilyev among (and to some extent, above) the greatest poets of his time.
Wolfgang Kasack, the great German scholar, called Vasilyev’s poetry “antiurban, erotic and associated with the free life of the Cossacks.” Later in his entry in his Dictionary of Russian Literature since 1917, he adds: “Vasilyev’s poetry is characterized by an earthy, graphic power. Fairy-tale elements mingle with Cossack history and a revolutionary present. Strong characters, powerful animals, fierce action and the colorful landscape of the steppes are expressively combined in scenes that create great forward momentum with varied rhythms. Bloody revolutionary events experienced in Vasilyev’s childhood are presented without reference to historical persons or incidents.”
Vasilyev’s stance – and one did have to have a stance in those years; it was virtually impossible to stand and watch tumultuous events pass by – was a confused one. As an 11 year-old schoolboy he wrote a poem dedicated to Vladimir Lenin that was picked up and turned into a song by his teacher and classmates. He seemed to sing the praises of the Revolution at times, while at others he was clearly at odds with its consequences. By the early 1930s he was constantly running into trouble. His fate was probably sealed when Maxim Gorky (yes, that slipperly ol’ Maxim Gorky again) in 1934 accused him of “drunkenness, hooliganism and violating the law on residence registration.”
What the hell? Was Gorky playing the role of the pot calling the kettle black? I don’t know; I’ll have to look into this some day. But here are some of the facts of the end process:
Vasilyev was first arrested in 1932, although was released before long. Gorky jumped on his back in 1934 and, surely consequently, Vasilyev was kicked out of the brand-new Writers Union in January 1935. Six months later he was arrested again, this time for engaging in what, by all accounts, was a nasty, drunken, public fight with a poet known as Jack (Yakov) Altauzen. Judging by the record, Vasilyev’s antisemitic views were well known, and this brawl appears to have been a flare-up of racist behavior. Vasilyev was released early again, in 1936. In February 1937 he was arrested still again for the supposed crime of belonging to a terrorist group whose purpose was to assassinate Joseph Stalin. He was condemned to be shot and the sentence was carried out July 16, 1937, in the Lefortovo prison. Similar to his contemporary, Vsevolod Meyerhold, his remains lie in an unmarked grave in the Donskoi Monastery.

dscn0660 dscn0665 dscn0682

Pavel Vasilyev (1909-1937) was a restless man. Even with his family as a youth he traveled often from town to town. His father was a teacher and held many different jobs. The poet was born in the town of Zaisan in what is now known as the Republic of Kazakhstan. Other cities figuring in his biography are Pavlodar, Sandyktav Station, Atbasar, Petropavlovsk, Omsk, Vladivostok, Khabarovsk, Novosibirsk and Moscow. He spent time as a fisherman and prospector on the Irtysh and Selemidzha rivers. He also worked as a journalist, leading him toward the life of writer and poet. His first published poem was called “October,” and was printed in Vladivostok on Nov. 6, 1926. His poems were soon picked up by many of the top publications in the Soviet Union, including Izvestia, Novy Mir, Literary gazette, Ogonyok and many others. At the same time, much of his work could not be published. For example, in the early 1930s he wrote a series of ten folkloric, historical verse epics, although only one, The Salt Riot (1934), saw the light of day. Either because of his poetry, his personality, or his intolerant world view – or, perhaps, because of all three together – he eventually came upon his downfall. It is accepted knowledge that Vasilyev was the prototype for the main character, an antihero, spy and ruffian named Andrei Abrikosov in Ivan Pyryev’s popular film The Party Ticket (1936). Note that he was portrayed here as a spy a year before he was executed for being a spy…
I don’t know enough about Vasilyev to take sides for or against him in regards to his character or lack thereof. I do, however, see a depressingly familiar case of a talented, unusual person being singled out by the in-crowd and turned into a victim and a scapegoat. The story of Pavel Vasilyev may be messy and paradoxical. But it ends with a gunshot – probably to his head – which gives him certain rights in retrospect.
Here is a poem written in February 1937, presumably after he had been arrested:

Red-breast finches flutter up…
So soon, to my misfortune,
I’ll see the green eye of the wolf
In hostile northern lands.

We shall be heartsick and forlorn,
Though fragrant as wild honey.
Unnoticed, time frames will collapse
As gray enshrouds our curls.

And then I’ll tell you, sweet:
“The days fly by like leaves upon the wind,
It’s good that in a former life
We found each other then lost it all…”

dscn0672 dscn0674 dscn0666 dscn0684

 

 

Nikolai Okhlopkov plaque, Moscow

Click on photos to enlarge.

IMG_9766 IMG_9769

I have tried to photograph the Okhlopkov plaque and the Mayakovsky Theatre several times. I have never liked what I got, now matter what the time of day, no matter what the season. The plaque is an awkward one to get, right there on the corner of Maly Kislovsky Lane and Bolshaya Nikitskaya Street. There are a bunch of street signs in the way, traffic is always humming, people parking where they shouldn’t be, narrow sidewalks leaving no space, electrical wires making a mess of sight angles from a distance, the light and shadows playing nasty tricks.
Or maybe this place is just jinxed. One of the times I was photographing here, I noticed somebody shooting me. When he dropped his camera from his face I recognized my friend, the playwright and journalist Mikhail Kaluzhsky. We exchanged pleasantries and went our own ways. Later that day he posted a photo of me on Facebook that made my usually steely nerves begin wobbling like water. Until then I hadn’t known that the beer belly of a person taking a photo increases three times in size – even if you don’t drink beer. Jinxed, jinxed, the place is jinxed!
Consider this: Vsevolod Meyerhold took this theater over in 1922 when it was called the Theater of the Revolution, but was gone by 1924, when he moved on to create his own Meyerhold Theater. It was actually here that Meyherhold first expected to stage Nikolai Erdman’s The Warrant, but when he bolted and went out on his own, he took Erdman’s play with him (it eventually premiered in 1925). The theater was run by Alexei Popov from 1931 to 1942. When Nikolai Okhlopkov (1900-1967) took it over it was renamed the Moscow Drama Theater and the year after Stalin died, that is, in 1954, it was renamed the Vladimir Mayakovsky Theater. Okhlopkov remained in charge of the playhouse until it killed him in 1967. Okay, so I’m pushing the jinx thing.
Okhlopkov had been an actor in Meyerhold’s theater, so there was a certain justification in his being named to take over the Revolution Theater. Moreover, during the time that Erdman’s The Warrant was performing as one of Meyerhold’s most popular productions, and as Erdman was sitting down to write his next play for Meyerhold (it would be The Suicide), Okhlopkov undertook to make a film of Erdman’s filmscript Mitya. This was in 1926. But that is hardly the end of the connections. As Anna Kovalova writes in the excellent introduction to her anthology of Erdman’s film scripts (Nikolai Erdman/Film Scripts), in 1925 “it was expected that V.E. Meyerhold would direct [Mitya], and Mitya would be played by Erdman himself. Later, N.P. Okhlopkov was assigned to direct, and he ended up playing the lead role…”
Okhlopkov, seemingly out of his league, had a hell of time making Mitya, and he begged Erdman to come south where the shooting was taking place to lend a helping hand. Erdman did travel down as soon as he could, but the problems remained. Again quoting from Kovalova’s essay: “The press noted that the creators of the film got carried away with models of American lyrical comedies in which the main hero, usually someone of uncertain means, constantly becomes the victim of curious circumstances.” Many years later the film director Sergei Yutkevich wrote about the innovative nature of Mitya in his memoirs, but by that time not only was the film long forgotten, it could never be seen again. The only copies had been destroyed. These days we only have the screenplay to judge it by. I found an incomplete copy of it when I was trawling the archives in the late 1980s, but Kovalova came up with the whole thing and published it in her book. It’s hilarious, touching, subtle and – as everything Erdman ever wrote – incredibly well-suited to performance.

IMG_0721 IMG_0725 IMG_0727

Why do I linger on this obscure, early episode in Okhlopkov’s life, you ask? Well, here’s why. Because when Stalin died in 1953 and the so-called Thaw got underway a couple of years later, Okhlopkov did what appeared to be a wonderful thing. He reached out to Erdman and offered to stage The Suicide, banned since 1932, and the main cause of Erdman’s arrest and exile in 1933. He payed Erdman an advance and asked for the play script. This was an extraordinary move on the part of Okhlopkov. It would mean the rehabilitation of one of the Soviet Union’s greatest playwrights (Erdman had abandoned writing for the theater, focusing exclusively on writing his own screenplays or doctoring those of others). But it was not meant to be. Okhlopkov, having re-read the play, got cold feet. A few other famous “friends” of Erdman also put in their two-bits that the play was “not right for the times,” that it “needed work,” and other such nonsense.
That’s when things took a turn for the bizarre. Rather than just quietly let things drop, Okhlopkov pulled a nasty, petty move. He demanded that Erdman return the advance on the grounds that Erdman “did not deliver the play” they had agreed upon. Erdman, who was an extraordinarily calm, even-keeled man, figuratively hit the roof. Fury turned to farce, though, when Okhlopkov’s Mayakovsky Theater sued Erdman and sent authorities to his apartment on Tverskaya Street to confiscate his furniture until such time as he would pay up. Erdman wrote a scathing letter to the court, but, as far as I know, he lost that battle. Okhlopkov, after figuratively pulling the rug out from under his old friend’s feet, got his money back. What I don’t know for a fact, but what I strongly suspect, is that following this ugly incident Erdman and Okhlopkov never communicated again.
And so, having somewhat clumsily wended my way through this story today, I finally think I have come to understand why my pictures of Okhlopkov’s plaque never come out. I don’t like the guy. He begs Erdman for help in dire times and Erdman comes to his side. Then he goes and sticks a knife in his old friend’s back 30 years later. And that, folks, is why I can’t get any decent photos in these environs. The place isn’t jinxed, but I have no love for it. And, as anybody knows, you can’t do anything of value without love. These photos are the best I’m going to get.

IMG_0722 IMG_0729 IMG_0728

 

 

Mikhail Tsaryov plaque, Moscow

Click on photos to enlarge.

DSCN7529

I fully expected some day to pull these photos out in order to share stories I have long heard about the famed actor Mikhail Tsaryov, with whom my wife Oksana Mysina studied acting at the Maly Theater’s Shchepkin Institute. I may still slip in a few of those, but today another, more solemn occasion has caused me to remember Tsaryov: On April 5, 2016, the great Martha Coigney, the 35-year head of the American chapter of the International Theater Institute, died at the age of 82 in New York. As head of the US ITI, one of the most active and valuable worldwide cultural institutions during the Cold War, Martha and her colleagues were the peace keepers and peace makers of their era. They were stubborn in their belief that culture and art can save what politics so often seeks to destroy. It so happened that Martha’s Soviet counterpart was Mikhail Tsaryov, then the head of the Soviet Theatre Union, the USSR’s mirror-like version of ITI in the US. Martha had a soft sport in her heart for Tsaryov, and she shared with me a few of her stories in a video I shot in her apartment in 2010. She began by saying, “How many Russians have I fallen in love with since I worked at the International Theater Institute? It’s probably too many to count. But one of the first ones that I met, and [who] remained a sort of touchstone in a way, was Mikhail Tsaryov” [she pronounces it “Tsarev”].
The two remained colleagues for approximately a period of 15 years, until Tsaryov’s death in 1987, just a week short of his 84th birthday.
He was a very clear Soviet representative,” Martha told me [this transcript is edited very lightly for style and clarity]. “But he was also a wonderful older actor. He was one of the people who showed the power of theater to climb through national differences… He was completely official when needed, but he was an extraordinary friend when he would be talking about theater…. Like Margaret Thatcher said about Gorbachov, ‘We can do business together!’ Even though he was very solid on one side and I was pretty solid on the other, we didn’t let it get in the way of getting the work done, because theater was going to solve everything anyway! 
“He was quite official, and he was not overly forthcoming… but one of the executive committee meetings in Paris coincided with his 80th birthday. So the French woman who was head of ITI and I planned a surprise, and at the break in the morning meeting I said, ‘There is a young person here who has an important birthday and we need to stop and pay attention to it.’ And then we all brought in a tray of champagne glasses and a couple of bottles and Tsaryov burst into tears. It didn’t show too much, but he was completely bouleversé. That’s where his heart… that’s where his identity rested. It was in his affection for theater people and his sentimentality. That’s why he said, ‘theater people know better how to make peace than anyone else.’ 
“The only time I saw him perform was at the last plenary session in New York, which took place the same week as the Six Day War in the Middle East. On the Friday of that week about 60 or 70 of us went over to the United Nations to watch the emergency general assembly, and the next morning Tsaryov got up in the closing session of the congress and said, ‘All week we have been discussing and arguing and deciding about theater in the world, and yesterday we went over to watch the diplomats deal with the Middle East. We watched for an hour or so.’ And he paused, like an old actor, and said, ‘We are the diplomats. We meet at what could be the end of the world. But we make peace. We are the diplomats.’ That got a huge laugh, but it was true. It really was true, and it was one of the things that… I was going to do the conference and mop up afterwards and then I was going to go do some production work. But I never left ITI because of that week. Because it was doing something the world needed. One artist at a time. Tsaryov was certainly one of those.”

DSCN7533 DSCN7523 DSCN7525

Pretty amazing stuff, actually. Martha Coigney and Mikhail Tsaryov making peace as war rages around them. Sounds eerily and frustratingly familiar.
I just told Oksana that I was writing about Tsaryov and she told me about how the students at the Shchepkin Institute celebrated his 80th birthday in Moscow. On the actual day of his birthday he performed in one of his most popular shows on the Maly Theater affiliate stage (which, incidentally, stands in the courtyard where Oksana and I now live). Oksana’s entire course lined up on a stairwell near the stage entrance where Tsaryov came out after finishing the first act, and the group shouted out “Happy birthday!” Tsaryov, who was utterly surprised, responded with a generic phrase that he often used: “Oh! How are things? Bad?”
You actually have to hear Oksana tell the story live because so much of the humor is in the voice. Tsaryov, a large, classically handsome man, had an incongruously high, thin voice. Oksana does a marvelous imitation of the joyous sound the phrase makes when spoken. In any case, this phrase – “how are things? Bad?” – was something Tsaryov used frequently, at the beginning of classes or when running into a student in a corridor. It was a sign, of course, of his wry sense of humor.
A few days later there was a full-blown celebration of Tsaryov’s 80th with a concert on the main stage of the Maly Theater. Oksana joined her classmates in a circus number as well as in the singing of a song that Russians often (at least in the past) used to sing at celebratory moments. It leads to the phrase, “drink up, drink up, drink up!” And Oksana said that Tsaryov did, indeed, knock back a glass of champagne as they sang. So there we have Mikhail Tsaryov celebrating his birthday with champagne in Paris with Martha Coigney and again in Moscow with Oksana Mysina.
Because of the occasion here, I’m skipping over Tsaryov’s career almost entirely. But it needs be said that it began as he  starred opposite Zinaida Raikh in Vsevolod Meyerhold’s famous 1934  production of Lady With the Camellias. One of the darkest periods of his career was his participation in the hounding of Meyerhold that followed shortly thereafter. He was one of those actors coerced into a signing a public letter condemning the great director. It was a sign of the times: No one was left untouched. When the meat grinders were set in motion, meat was ground – it didn’t matter whose or how.
Subsequently, Tsaryov – like a few other of Meyerhold’s stars – moved to the relative safety of the establishment Maly Theater. He was one of the theater’s greatest stars for decades, eventually becoming the artistic director of the theater, as well as the Chairman of the Soviet Theater Union, which is what put him in touch with Martha Coigney.
The plaque commemorating Tsaryov stands next to the entrance to the apartment building in which he lived in the center of Moscow at 8 Spiridonyevsky Lane, a stone’s throw from the famous Malaya Bronnaya Street, and one block from the famous Patriarch Ponds (where some of Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita is set.) The plaque reads: “Here lived People’s Artist of the USSR Mikhail Ivanovich Tsaryov.”
(Anyone interested in more about Martha Coigney can read a piece I wrote about her washing dishes with Marilyn Monroe, and another in which I briefly tell about meeting Edward Albee, and others, at her apartment in New York.)

DSCN7543 DSCN7536 DSCN7535 DSCN7526